万亿级中国出境游市场有道翻译官跑步进场

支付宝、微信支付和有道翻译官们虽然是在不同的时间将二维码推向了海外市场,但背后却都有相同的逻辑。

值得注意的是,有道翻译官采用了有道自研神经网络翻译引擎技术YNMT,准确度和专业度堪比专八。在国际通用的BLEU(Bilingual Evaluation Understudy)评测中,有道YNMT的中英互译BLEU值均领先同行7个百分点,在新闻语料及英语学习类语料的翻译上,优于谷歌的翻译系统GNMT。

第二,中国出境游群体的规模和消费能力不断上升,他们在海外交易场景下的沟通需求非常频繁。规模方面,根据中国文旅部数据中心发布的报告,2019年中国居民出境旅游人数预计将达到1.66亿人次;消费方面,来自麦肯锡的数据显示,中国游客在日本人均花费2200美元,是消费力最强的游客群体。

业内人士称,经过近20年的发展,从机票、酒店预订,到支付、翻译的旅游全场景用户痛点,中国都出现了高品质的细分领域移动应用,包括阿里、腾讯、网易等互联网头部企业相继拓展业务进入旅游领域,并在移动互联网时代加速迭代在线产品和服务,这些都在推动中国成为移动在线旅行服务领域的领头羊。

其次,合适体量的线下场景。出境游客面对的线下场景是全方位的,这意味着他们涉足的吃、住、行、购的线下商家规模足够庞大,其中产生的支付和翻译需求自然就大。即便场景是经过严格筛选的,那其中也会有足够的需求来刺激支付宝、微信支付和有道翻译官提供更多的服务。

作为全球最大的旅游细分市场,中国出境游正在吸引大批企业、投资机构加速布局。近日,网易有道旗下翻译类应用“有道翻译官”落地六大旅游热门国家和地区,在住宿、餐饮、出行、购物等多个旅游场景铺开免费翻译服务,成为继微信、支付宝之后第三个将二维码铺向全球的中国互联网应用。

从移动的士到著名的餐饮商家,从大型商场到连锁型酒店,中国游客所到之处几乎都能看到“一蓝一绿”的两张二维码牌,并排矗立在收银处。彼时,在线上疯狂铺设二维码是支付宝和微信支付出海战略中的重要一步。

除了选择出境游的人数与日俱增外,中国游客出境游的消费能力正在成为全球旅游经济增长的重要支撑。同时,以旅游消费额为衡量指标,目前中国已经成为全球最大的出境游市场,也是全球出境游市场增长的主要驱动力。

首先,具备规模化、标准化服务的能力。出境游群体规模的庞大和持续增长,要求服务提供者必须有足够的经验,以及足够的承压能力,能够跨境克服本土化、政策、技术等多方面的挑战,为用户提供无差别的服务。

在假日制度、经济增长、互联网企业迅速成长的同频共振下,中国已经步入大众旅游时代。其中,提前布局的互联网企业正在涌入超万亿的中国出境游蓝海市场。

第一,国内第三方支付市场竞争激烈,海外属于蓝海市场,增量红利随时可以井喷,这能够帮助支付宝和微信支付继续巩固自己的支付地位;第二,中国出境游群体规模和消费能力的不断上升,持续刺激着中国游客在海外交易场景下的支付需求;第三,大规模出海所带来的国际化效应,能够帮助支付宝和微信支付树立更有价值的品牌形象,以及更强大的品牌力,利于长期发展。

继微信、支付宝之后,有道翻译官成为第三个把国内二维码铺向海外的中国互联网应用,成为中国互联网企业在全球旅游市场迅速渗透扩张的生动注脚。

二维码出海的共同逻辑

目前,在支付领域,微信、支付宝成为国人出境游在线支付的首选工具,而在翻译领域,有道翻译官已经成为中国人出境学习、旅游的必备应用。

如果只是单一的线下场景,比如餐饮或者出行,其中存在的旅客需求远远比不上全场景。最重要的是,支付宝、微信支付和有道翻译官在某一类场景下无法提供全链条的支付或翻译服务,那么在线下铺设二维码的价值就要降低不少。

以技术驱动的互联网企业正在为旅游经济增长提供重要动能。官方数据显示,2018年我国在线旅游交易额达到9754.25亿,约占同期全国旅游总收入的16%。

从几年前的支付宝、微信支付再到今天的有道翻译官,中国的互联网巨头们,正在不断将二维码送到海外市场,并在海外持续掀起一场又一场扫码潮。

近日,网易有道旗下的翻译类应用“有道翻译官”经历了近七年的迭代和积累,选择了包括意大利、日本、泰国、美国在内的六大热门旅游目的地国家应用落地,从入住、餐饮、出行到游览、购物,有道翻译官的二维码被铺到旅游全链条环节中,为中国出境游群体提供107种语言的随身翻译。

只不过需要注意的是,此次有道翻译官在铺设二维码上有三大特点,其一,对全旅游场景的覆盖,其二,提供免费的多功能翻译服务;其三,首批针对日本、意大利、泰国等多个热门境外游国家。

麦肯锡预测,中国出境旅游消费额预计将以6.1%的符合年增长率上升,2020年或将超过20320亿元。

图片 1

国际研究所刘祥艳博士表示,中国出境游客的受教育水平、收入、职业等特征表明出境旅游不再是少数人的专利,更为广大普通民众所享有。未来,中国出境旅游规模继续扩大,新技术应用将继续引领服务效率的提升。

支付二维码双巨头的海外博弈

受益于国民收入提高、在线旅游服务完善,出国旅游不再只是少数人的奢侈特权,而成为普通大众的消费常态,在中国出境旅游人数激增的同时,中国出境游市场催生出一批领跑全球的移动端应用,伴随着中国消费者走出国门,成为遍布全球收揽市场的头部应用。

与出海前的支付宝和微信支付不同的是,有道翻译官作为翻译应用工具,生来便具备国际化的基因。在这个前提下,有道翻译官将二维码送出海的动作实则顺其自然。

“面对汉语、日语、韩语、越南语、柬埔寨语、阿拉伯语、蒙古语、斯瓦希里语等各不相同的语言环境,很难想象没有语音识别和实时翻译技术,自由行的客人该如何与当地人进行有效的沟通与交流”,文旅部数据研究院院长戴斌表示,“科技正在改变旅游的世界”。

支付之后,翻译二维码将掀掀起新一波海外扫码潮

根据国家统计局7月15日公布数据,2019年上半年,全国居民人均可支配收入15294元,比上年同期名义增长8.8%。与居民收入同步增长的是中国出境游人数,中国文旅部数据中心发布的报告显示,2018年中国公民出境旅游人数近1.5亿人次,同比增长14.7%,报告预测,2019年中国居民出境旅游人数将达1.66亿人次。

因为在各种线下场景中,扫码支付能够带来付款交易上的便利性,扫码翻译则能带来交流上的便利性。换言之,两者为旅客提供的其实是互补服务,两者在一个完整的交易过程中都是不可缺少的。

正是支付宝和微信支付二维码在恰当时机的果断出海,才得以将风靡中国的扫码支付方式推广到其他国家,解决了中国游客的诸多支付痛点。

两年前,来自中国的游客推动了支付二维码在海外的盛行,让来自中国的“二维码文化”火了起来。两年后,来自中国的游客正以同样的方式,将翻译二维码的扫码潮流迅速带动起来。

有道翻译官乘风而上

继支付宝、微信支付等支付二维码风靡海外市场之后,近日,有道翻译官在美国、日本、法国、意大利、泰国等多个国家的线下旅游场景也铺设了二维码。据悉中国游客扫描二维码后可借助拍照翻译、对话翻译实现与商家的轻松沟通。

下一篇:没有了
  • 首页
  • 电话
  • 新甫京科学